Keine exakte Übersetzung gefunden für مسابقة القراءة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مسابقة القراءة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I'm gonna win the book-reading contest.
    .وسوف يفوز في مسابقة القراءة
  • Say "I'm gonna win the book-reading contest."
    . "يقول: "أنا ستعمل الفوز مسابقة القراءة
  • Posters of reading-relay race.
    - ملصقات بشأن مسابقة مجموعات القراءة.
  • For the success of the reading-relay race project, a key role is played by the accompanying pedagogic material created by a group of experts.
    وللمواد التعليمية التي وضعها فريق الخبراء دور أساسي في نجاح مشروع مسابقة مجموعات القراءة.
  • Further, a school literacy network had been established to enrich children's cultural environment by holding regional and national competitions in reading and writing.
    زيادة على ذلك، أنشئت شبكة لمحو الأمية وذلك لإثراء البيئة الثقافية للأطفال بإجراء مسابقات إقليمية ووطنية في القراءة والكتابة.
  • Both Ministries also run annual competitions on the book “Facts for Life” and conduct studies. The health awareness of school students is also increased through seminars, lectures and health education materials.
    كما تقوم الوزارتان بإجراء مسابقات سنوية على قراءة كتاب "حقائق للحياة" وإجراء البحوث، كما يتم نشر التوعية الصحية بين طلبة المدارس من خلال العديد من الندوات والمحاضرات ووسائل التثقيف الصحي.
  • But those who try to defeat Our signs are people of Hell .
    « والذين سعوْا في آياتنا » القرآن بإبطالها « معجِّزين » من اتبع النبي أي ينسبونهم إلى العجز ، ويثبطونهم عن الإيمان أو مقدرين عجزنا عنهم ، وفي قراءة معاجزين : مسابقين لنا ، أي يظنون أن يفوتونا بإنكارهم البعث والعقاب « أولئك أصحاب الجحيم » النار .
  • And those who strive in Our signs with the intention of disputing , are the people of fire .
    « والذين سعوْا في آياتنا » القرآن بإبطالها « معجِّزين » من اتبع النبي أي ينسبونهم إلى العجز ، ويثبطونهم عن الإيمان أو مقدرين عجزنا عنهم ، وفي قراءة معاجزين : مسابقين لنا ، أي يظنون أن يفوتونا بإنكارهم البعث والعقاب « أولئك أصحاب الجحيم » النار .
  • And those who strive against Our signs to void them -- they shall be the inhabitants of Hell .
    « والذين سعوْا في آياتنا » القرآن بإبطالها « معجِّزين » من اتبع النبي أي ينسبونهم إلى العجز ، ويثبطونهم عن الإيمان أو مقدرين عجزنا عنهم ، وفي قراءة معاجزين : مسابقين لنا ، أي يظنون أن يفوتونا بإنكارهم البعث والعقاب « أولئك أصحاب الجحيم » النار .
  • And those who endeavour in respect of Our signs to frustrate them- those shall be the fellows of Flaming Fire .
    « والذين سعوْا في آياتنا » القرآن بإبطالها « معجِّزين » من اتبع النبي أي ينسبونهم إلى العجز ، ويثبطونهم عن الإيمان أو مقدرين عجزنا عنهم ، وفي قراءة معاجزين : مسابقين لنا ، أي يظنون أن يفوتونا بإنكارهم البعث والعقاب « أولئك أصحاب الجحيم » النار .